"When Prince Susanoo crushed this bracelet with his tooth and sprayed from his mouth, five male deities emerged in it.(「すさのお尊が、みすまるを噛み砕いて吹きだすと、5人の男神が出現するんだ。」)"
"Also Prince Susanoo challenged the rite of judgement. He borrowed a holy bracelet from Amaterasu Oomikami.(「すさのお尊も、うけいをおこなうんだ。すなのお尊は、天照大神から「やさかにのいおつみすまる(玉をつないだブレスレット)」を借りるんだ。」)"
"These three female deities, Takori, Tagitsu and Ichikishima, are named 'Munakara Three Goddess'. The Munakata Grand Shrine, which is located in Fukuoka Prefecture and is considered to be founded about the 4th century, is devoted to them.(「三人の女神、たこり姫、たぎつ姫、いちきしま姫は、「宗像三女神」と呼ばれているんだ。4世紀頃に創建されたと考えられている福岡県の宗像大社は、宗像三女神を祭っているんだ。」)"
"When Amaterasu Oomikami sprayed the crushed sword from her mouth like a mist, three female deities emerged in the mist.(「天照大神が霧のように、噛み砕いた剣を吹き出すと、その霧のなかから三人の女神が出現するんだ。」)"
"Firstly, Amaterasu Oomikami challenged this rite of judgment. She borrowed a holy sword from Prince Susanoo, snaped it into three and crushed them with her tooth.(「まず、はじめに、天照大神が、すさのお尊から剣を借りて、三段に折って、噛み砕くんだ。」)"
"Prince Susanoo sweared as follows:―"If female deities emerge from my side, I have evil heart. But if male deities emerge from my side, I do not have evil heart.".(「すさのお尊は、次のように誓うんだ。「もし、女神が、わたくしの側に生じたら、わたくしには、悪心があることになりましょう。しかし、わたくしの側に男神が生じたならば、わたくしには、悪心がないことになりましょう。」)"
"Then, Amaterasu Oomikami and Prince Susanoo hold a holy rite for judging whether Prince Susanoo has a wicked and dishonest conspiracy against Amaterasu Oomikami or not.(そこで、天照大神とすさのお尊は、すさのお尊が、天照大神に対して邪悪な悪だくみを計画していないかどうか、誓約(うけい)をおこなってみることにしたんだ。」)"
"Prince Susanoo replied that he did not intend to usurp the Heavenly land. But Amaterasu Oomikami did not believe his words.(「すさのお尊は、高天原を奪うつもりはないと答えるんだ。でも、天照大神は、すさのお尊の言葉を信じなかったんだ。」)"