Chapo continued talking(ちゃぽちゃんは、お話を続けました。):―
"Miss Yuuko Kuranishi lives with her pearents and her twin younger sister, Masako Kuranishi, and stays at home almost all day. She has a strong intension to continue her studies on these various themes and she has plans to present in public her theses in due course.(「倉西裕子は、両親と双子の妹の倉西雅子と一緒に住んでいて、ほとんど一日中お家にいるんだ。倉西裕子は、このテーマで研究を続けるつもりだし、論文を発表したいと考えているんだ」)"
勉強になり楽しみにしておりましたが、続きが無く残念です。毎日続けて来たのは大変な負荷だったと思います。お気持ちの重荷になってご研究に専念できないことも有ったのではなかろうかと考えておりました。
思い切って、お時間が取れた時に、厳密性には拘らずに、思い付いたこと、過去のご著作などに積み重ねたご研究の成果から追加したいことなどがあれば、独り言として、ここに残して戴ければ有り難い事であると存じます。
投稿情報: kishikawa | 2012年1 月23日 (月) 11:04