Chapo continued talking(ちゃぽちゃんは、お話を続けました。):―
"I think these Octavius's words are vague and suggestive. 'Bones' means 'a dead body' but also means 'a living body (genes)'. 'Rest' means 'bury" but also means 'live peacefully'. We can interpret the phrase, 'Call the field to rest', as to seek lands for settling peacefully.(「オクタヴィアヌスの台詞は曖昧で、暗示的なんだ。「bones」は「亡骸」を意味するけど、「生きている人(遺伝子)」という意味もあるよね。「rest」は「埋葬」という意味もあるけど、「安住」という意味もあるよね。「永眠の地を求める」は、「平和に安住する地を探し求める」とも解釈できる。」)"
コメント