"Takami-Musubi awaited the return in triumph of Ameno-Hohi. Althught three years passed, he had never returned.(「たかみむすび尊は、天のほひ尊が、凱旋してくるのを待ったんだ。でも、三年たっても、復命しなかったんだ。」)"
"Takami Misubi discussed about this matter with other deities in the Heavenly land. Unanimously they decided to dispatch a deity, Ame-no-Hohi, to the Country of Tumo aiming at subduer of it.(「たかみむすび尊は、高天原のほかの神々と、この件について相談するんだ。そして、全会一致で、天のほひの尊を、出雲(投馬国)を従わせるために、出雲に遣わすことにするんだ。」) "
"Then, Amaterasu Oomikami committed this plan to a powerful daity, Takami Musubi, whose daughter is the mother of Prince Ninigi(「そこで、天照大神は、この計画を、有力な神様で、その娘が、ににぎ尊の母である、たかみむすび尊に任せるんだ。」)"
"By somewhat reasons, Amaterasu Oomikami considered the deities in the Country of Tumo as evil and carping deities.(「何らかの理由によって、天照大神は、葦原中国(出雲)の神々は。邪悪で、口うるさいとみなしていたようなんだ。」)"
"The father of Prince Ninigi is one of the five deities emerged from in the mist of her blacelet when Prince Susanoo shew that he had came to the heavenly land without evil cospiracy.(「ににぎ尊のお父様は、すさのお尊が、悪い企みを持たずに、高天原にやってきたことを証明した際に、天照大神のいおつ御玉の霧から生じた5神のひとりなんだ。」)"
"At that time, in heavenly land, Amaterasu Oomikami was thinking that her grand-son, Prince Ninigi, is suitable to the Throne of the Country of Tumo.(「その頃、高天原では、天照大神が、皇孫のににぎ尊が出雲(葦原の中国)の君主にふさわしいと考えていたんだ。」)"